Пока Россию-матушку трясет от всех этих санкций, ИГИЛов и прочих кошмаров, людям нужно как-то отвлекаться от не слишком оптимистичной обыденности, отдыхать, в том числе и душой, от всего. В Кемерове с этим справляются на ура. Не так давно собрались несколько друзей и решили сделать театр, и у ребят получилось, причем так хорошо, что их даже на гастроли пригласили. 1-LINE не смог пройти мимо таких молодцов и поговорил с главной затейницей «Общества литературы и искусства» — режиссером Анной Резвовой.
— Аня, расскажите немного о себе. Как вы пришли в театр, почему выбрали в качестве альма-матер именно ГИТИС?
— Я принимала участие в любительских спектаклях ещё в школе, но никогда не думала, что свяжу с театром свою жизнь. Поступила в Кемеровский университет на журналистику и прошла кастинг в университетскую театральную студию «Встреча». Тогда я считала, что актёрское мастерство очень пригодится мне в профессии журналиста. Во «Встрече» я играла в разных постановках, мы ездили на фестивали, были даже в Минске и Праге. Режиссёр театра Ирина Петрова однажды решила провести своего рода эксперимент и предложила нескольким актёрам попробовать себя в роли режиссёра. Так на 5 курсе я поставила свой первый спектакль. Опыт был удачным. Но истории про то, что я получила диплом журналиста, никогда не работала по профессии и с головой ушла в театр, не будет. Долгое время я ставила спектакли в свободное от основной работы время. 10 спектаклей за 5 лет. Всё это время я мечтала заниматься только театром, но…он не приносил денег. Я решила стать профессионалом в этой сфере.
Поэтому поступление на продюсерский в ГИТИС — это шаг навстречу мечте. Почему именно ГИТИС? Это один из лучших театральных вузов страны. Сложнее мне ответить на вопрос, почему продюсирование, а не режиссура. Так сложились обстоятельства, но я ни разу об этом не пожалела: для того, чтобы твоя идея получила жизнь, нужно быть очень хорошим организатором.
— Как часто вы бываете в Кемерово? Почему именно в этом городе решили ставить постановки?
- В ГИТИСе я учусь заочно, поэтому вообще могла остаться в Кемерове. Но уехала в Москву, потому что мне нужен был театральный опыт, который невозможно, к сожалению, получить в провинции. Я организовывала концерты классической музыки и выставки, работала администратором в театре, постоянно смотрела спектакли. Через год знания и желание работать позволили мне начать мой первый проект в профессиональном театре — в ноябре прошлого года я вернулась в Кемерово ради проекта в Театре драмы. И тогда же я придумала Общество литературы и искусства. Дело в том, что ещё во «Встрече» я больше работала с русской литературой — Чехов, Тургенев, Набоков, Хармс, Толстой. Вернувшись в Кемерово, я решила собрать тех ребят, с которыми когда-то работала во «Встрече», и поставить спектакль по мотивам пьесы «Три сестры». Темы, которые поднимает Антон Павлович в этой пьесы, безумно актуальны для нашего времени, для нашего поколения — одиночество, самоопределение, поиск смысла жизни. Мы собрались, поговорили, нам всем это показалось интересным. Не могу сказать, что работа была простой. Собрать 9 человек с разными графиками на репетицию — это нужны терпение и удача. Да и своей площадки у нас нет, репетировали и в библиотеке, и в местном политехе, и даже дома. Однако 15 апреля премьера всё-таки состоялась.
{joomplucat:932 limit=10|columns=5}
— Кто приложил руку к обработке пьесы «Три сестры»? Ваша постановка сильно отличается от оригинала? Что нового вы хотели бы донести до ваших зрителей?
— Знаете, я смотрела несколько разных постановок «Трёх сестёр», и мне всегда казалось не совсем справедливым, что акценты смещались на одну из сестёр. Наш спектакль рассказывает истории Ольги, Маши, Ирины и их брата Андрея по отдельности. Это 4 драмы Прозоровых и их близких. Перед каждым спектаклем я говорю, что «Драма в 4-х действиях» — это драма каждого из нас. И это правда. В одной из этих историй вы, наверняка, увидите себя или своих знакомых.
— Кто подбирал музыку для пьесы, кто отвечал за реквизит?
— Музыку к большинству своих спектаклей я подбираю сама. За реквизит мы отвечаем коллективно.
— Осенний показ поставновки проходил в рамках IV Всероссийского фестиваля студенческих театров "Встречное движение", расскажите кратко про него. Участвовали ли вы и ваши коллеги-актеры в подобных фестивалях? Если ли еще какие-нибудь награды?
— «Встречное движение» — это фестиваль, который изначально был придуман театром «Встреча» к своему 30-летнему юбилею. Я со своими работами принимала участие и в первом, и во втором фестивалях. Ездили и на другие театральные фестивали в Тюмень, Похвистнево, Челябинск. Чаще всего отмечали актёров в этих постановках: лучший актёрский ансамбль, лучшая женская роль. Я этим очень горжусь! Мне повезло работать с очень талантливыми людьми, на каждой репетиции я ими восхищаюсь. И, собственно, приза за лучшую режиссуру в этом году никогда бы не случилось, если бы не гениальные ребята.
{joomplucat:933 limit=10|columns=5}
— Вы сказали, что каждый из членов жюри отметил вас на обсуждении. Какие именно оценки вы слышали? Что запомнилось больше всего?
— Я считаю, что главное на любом обсуждении — это критика. Потому что именно она помогают изменить спектакль в лучшую сторону. О нашей работе действительно говорили много — и об интересном прочтении материала, и о режиссерских находках, метафорах, талантливом актёрском ансамбле. Это стимулирует работать дальше, а замечания помогают понять — над чем.
— А еще мы слышали, что после просмотра вашей постановки один из театров Барнаула пригласил вас на гастроли. Если все же трудности с гастролями преодолимы, то планируете ли вы показывать еще что-либо или только постановку-победительницу?
— Гастроли — это, конечно, громко сказано. После спектакля ко мне действительно подошли представители барнаульской театральной студии с предложением показать спектакль на их площадке в качестве обмена опытом. Но сейчас об этом сложно говорить — 2 актёра переехали в Петербург, значит, необходимы вводы новых людей. Я не провожу никаких кастингов, когда зову людей играть. Я читаю роль и понимаю, чья она… Потом просто пишу или звоню этому человеку. То есть один человек для одной роли. И в процессе репетиций происходит окончательная приватизация. Так что замены производить трудно: замена отдельного человека — это изменение спектакля в целом.
— Вы говорили, у вас нет постоянного коллектива и площадки, в будущем не планируете обзавестись? А еще какие постановки вы планируете поставить?
— Сейчас мы решаем это вопрос. Точнее решаем вопрос места для репетиций. В остальном я придерживаюсь прежнего принципа проектной работы. Как только решим орг. моменты, думаю, восстановим несколько прежних спектаклей, дабы сформировать репертуар. А ещё хочется поставить спектакль по музыке Альфреда Шнитке.
— Аня, театр — это то место, где душа может отдохнуть, но все же любое дело, тем более в которое вкладываешь много эмоций и труда, должно приносить пользу, в том числе и материальную. Будете ли как-то выходить в коммерцию в вопросе работы театра?
— Раньше мы работали по схеме: вход свободный, а выход — по вашему усмотрению. Деньги, которые оставляет нам зритель, обычно идут на костюмы, минимальный реквизит и чай. Думаю, мы сохраним этот подход. Всё-таки у нас театр тех, кто любит театр, для тех, кто любит театр. Возможно, нас поддержат какие-то государственные структуры, сейчас мы начинаем работу в поиске грантов на подобные культурные проекты.
беседовала Маша Першина
Подпишитесь:
Например: хорошее в Сибири